Do you want to go straight to a particular resource? Use the Jump Tool and follow 2 steps:
This can usually be found in the top hero section of overview, delegations visualize, session visualize, event visualize, commentary collection, commentary item, resource collection, and resource item pages.
Enter the shortcut code for the page that you wish to search for.
These documents were scanned, collated and catalogued by Ruth Murray, Annabel Harris, Isha Pareek, Eleanor Williams, Antoine Yenk, Harriet Carter, Oliver Nicholls, Kieran Wetherwick, and Cerys Griffiths.
Collection associations (2)
Already have an account? Login here
Don't have an account? Register here
Forgot your password? Click here to reset it
None
Copyright
None
Physical Copy Information
None
Digital Copy Information
None
\_NOTE FOR THE FILE\_
JOINT DECLARATION: MEETING WITH IRISH OFFCIAILS, PALAIS EGMONT, BRUSSELS, SATURDAY 11 DECEMBER
After the European Council had finished, I met Martin Mansergh, Noel Dorr, and Sean o hUiggin to carry forward our discussion of the previous day about amendments to JD15.
Before the meeting, we had heard that the Taoiseach was briefing the press that the British were playing a minimalist game, and seeking to redraft what had already been agreed. Reynolds had said that a minimum communique would not contribute to an end of violence, and that he would not consider signing an anodyne document. Without referring directly to Reynolds' briefing, I began by defining what I saw as the framework for our meeting. I said that we were working to the objectives agreed at the 3 December Dublin meeting; that our aim should be to achieve the maximum degree of agreement on the text, so that it could be put to the two Prime Ministers over the weekend ad referendum, with very few, if any, points unresolved; and that, if they could then resolve these points by telephone on Monday, we could proceed to launch the document on Wednesday 15 December, as the Prime Minister and the Taoiseach had agreed on the previous day. I thought that the gap between us on the text was now fairly narrow, and that there were only two or three really difficult questions left. I invited the Irish side to confirm that they shared this understanding.
O hUggin (who did most of the talking for the Irish throughout the meeting) said that he could not agree with my assessment. The Irish wanted to hear what I had to say about the text. They would form their view of the overall position in the light of that.
Mansergh tried to get started on the text. He said that in the first sentence, the names of the two principals should be inserted.
I then tried to deal with a list of points which did not seem to present major difficulties. O hUggin said that the Irish were not prepared to discuss them. I should lay out all of my points, and they would take note and report back to the Taoiseach.
This led into further debate about the purpose of the meeting. I said that I had come under the Prime Minister's instructions with a series of carefully worked out positions on the points which had been in question on the previous day. I thought this would help to move us very close to final agreement, and I was prepared to discuss all points constructively to that end.
In reply, the Irish said that they were not prepared to let the British keep taking salami slices off their text. The text was no-t-{w} unbalanced. All that was left in it for the Nationalists was paragraph 4. Even there, we were attacking sentences which lay at the heart of the paragraph. The Taoiseach had taken a particular offence that we had withdrawn a formulation for the fifth sentence of paragraph 4 which we ourselves, they asserted, had put forward in the 7 December talks. He was not going to let this go on. He had decided to take the matter into his own hands. He felt that was the only way in which progress might be possible.
The Irish team would therefore take note of what I said and report to him. He would make his own assessment. It would be pointless and a waste of time for us to try to discuss the text in any detail. (O hUggin put these arguments forward with well-practised hostility, and his usual brand of insult and innuendo.)
I made the obvious points in reply. Thereafter, with occasional excursions into other parts of the text, the discussion focussed largely on the fifth sentence-s- of paragraph 4. O hUggin said that this was a litmus test of the British attitude to the whole text. If I was prepared to accept the Irish side's formulation, they would be ready to discuss other parts of the text with me. The Taoiseach would only allow discussion on this basis. Otherwise, there was no point in further talk, and we should pack up and go home. I asked if the Irish were now saying that the exercise should be abandoned. They replied that their instructions were simply to report to the Taoiseach, who would form his own judgment.
I said that the negotiation could not be conducted on an "all or nothing" basis. We had explained our difficulties over the sentence to Mansergh, and he had shown understanding. These difficulties were both legal and political; but there were a number of ways in which they could be resolved. "As of right" could be replaced by "properly", "legitimately", or "without further impediment". (Dorr showed an interest in "legitimately", but was swept away by o hUggin when he tried to discuss it.) Alternatively, the balance of the end of the sentence could be changed by adding a reference to maintenance of the union. The difficulties were far from insurmountable. O hUggin replied with a flood of invective. We were trying to deny points which we had accepted in the Anglo/Irish Agreement. Were we not now prepared to say that Ireland had the right to independent structures? Mansergh suggested that the essential Irish requirement was to include the word "independent" either in the middle or at the end of the sentence. With reference to this sentence, and more generally, the Irish argued that it would be very difficult for them to make concessions, given that the text had now been seen by a number of people who would draw their own conclusions.
Given the Irish behaviour, I did not table our f-u-{a}llback position on the fifth sentence of paragraph 4. To make clear that we could not accept the 7 December formulation, I left it that the starting point for future discussions should be the JD14 version, the whole of which was to be square bracketed.
On other points, the position reached in the face of Irish reluctance to engage in serious discussions was roughly as follows:
(a) Para 3: "statutory constitutional guarantee": I said the phrase should remain unchanged. It was clearly not a point of fundamental importance for the Irish. The Irish declined to respond.
(b) Para 3: "the island of Ireland": agreement confirmed.
(c)/(d) Para 4: first two sentences: I said that we would accept Irish amendments to the first sentence on condition that the second sentence remained unchanged and that an acceptable position was reached over the fifth sentence ("as of right"). There was a direct relationship between the first and the fifth sentences. It was necessary for us, as well as for the Irish, they there should be proper balance throughout this paragraph. Again, no response.
(e) Para 4: fourth sentence: I said that "assist" should be deleted, as we had repeatedly requested. This was not an important point for the Irish. Mansergh offered "help" in return. I did not accept. Given the atmosphere, I did not offer "facilitate". Point therefore unresolved.
(g) Para 4: seventh sentence: no progress, for similar reasons.
(h) Para 5: penultimate sentence: Mansergh said the Irish still intended to offer a draft sentence. We could take it or leave it as we wished.
(i) Paras 10 & 11 of JD14: Mansergh said that the Taoiseach had "signalled his intention to come back to the Prime Minister personally" over the "Irish Convention" paragraphs. He added that, whatever happened, the Irish would now be prepared to given the Convention their new title of "Forum for Peace and Reconciliation". I replied that they knew full well that these paragraphs were not acceptable to us. The Irish side had agreed on 7 December that they should be deleted. They had worked out a careful scenario during that meeting. This was a cardinal point for us, and we could not go back on it.
(j)-(n) Para 10: I indicated that, if satisfactory balance was achieved elsewhere in the text we would probably be able to accept the Irish amendments to this paragraph. (Given my condition, the square brackets should remain.) With regard to the additional phrase proposed by the Irish for the last sentence ("including the possible establishment of a Forum for Peace and Reconciliation"), I reserved our position. I said that I had come to the meeting with proposals to make about this point, but would not table them if the Irish were not prepared to negotiate seriously.
(o)-(s) Para 11: {I said that} I had also prepared for a serious discussion of this paragraph. We were ready to consider ways of integrating the text proposed by the Irish with the additional sentence proposed from our side. To demonstrate this I left as a \_non-paper\_ the attached revised version.
With no prospects of further progress, we ended the meeting.
{RMJL.}
RODERIC LYNE
\_11 December 1993\_
f/Irish.mfj
_NOTE FOR THE FILE_
JOINT DECLARATION: MEETING WITH IRISH OFFCIAILS, PALAIS EGMONT, BRUSSELS, SATURDAY 11 DECEMBER
After the European Council had finished, I met Martin Mansergh, Noel Dorr, and Sean o hUiggin to carry forward our discussion of the previous day about amendments to JD15.
Before the meeting, we had heard that the Taoiseach was briefing the press that the British were playing a minimalist game, and seeking to redraft what had already been agreed. Reynolds had said that a minimum communique would not contribute to an end of violence, and that he would not consider signing an anodyne document. Without referring directly to Reynolds' briefing, I began by defining what I saw as the framework for our meeting. I said that we were working to the objectives agreed at the 3 December Dublin meeting; that our aim should be to achieve the maximum degree of agreement on the text, so that it could be put to the two Prime Ministers over the weekend ad referendum, with very few, if any, points unresolved; and that, if they could then resolve these points by telephone on Monday, we could proceed to launch the document on Wednesday 15 December, as the Prime Minister and the Taoiseach had agreed on the previous day. I thought that the gap between us on the text was now fairly narrow, and that there were only two or three really difficult questions left. I invited the Irish side to confirm that they shared this understanding.
O hUggin (who did most of the talking for the Irish throughout the meeting) said that he could not agree with my assessment. The Irish wanted to hear what I had to say about the text. They would form their view of the overall position in the light of that.
Mansergh tried to get started on the text. He said that in the first sentence, the names of the two principals should be inserted.
I then tried to deal with a list of points which did not seem to present major difficulties. O hUggin said that the Irish were not prepared to discuss them. I should lay out all of my points, and they would take note and report back to the Taoiseach.
This led into further debate about the purpose of the meeting. I said that I had come under the Prime Minister's instructions with a series of carefully worked out positions on the points which had been in question on the previous day. I thought this would help to move us very close to final agreement, and I was prepared to discuss all points constructively to that end.
In reply, the Irish said that they were not prepared to let the British keep taking salami slices off their text. The text was no-t-{w} unbalanced. All that was left in it for the Nationalists was paragraph 4. Even there, we were attacking sentences which lay at the heart of the paragraph. The Taoiseach had taken a particular offence that we had withdrawn a formulation for the fifth sentence of paragraph 4 which we ourselves, they asserted, had put forward in the 7 December talks. He was not going to let this go on. He had decided to take the matter into his own hands. He felt that was the only way in which progress might be possible.
The Irish team would therefore take note of what I said and report to him. He would make his own assessment. It would be pointless and a waste of time for us to try to discuss the text in any detail. (O hUggin put these arguments forward with well-practised hostility, and his usual brand of insult and innuendo.)
I made the obvious points in reply. Thereafter, with occasional excursions into other parts of the text, the discussion focussed largely on the fifth sentence-s- of paragraph 4. O hUggin said that this was a litmus test of the British attitude to the whole text. If I was prepared to accept the Irish side's formulation, they would be ready to discuss other parts of the text with me. The Taoiseach would only allow discussion on this basis. Otherwise, there was no point in further talk, and we should pack up and go home. I asked if the Irish were now saying that the exercise should be abandoned. They replied that their instructions were simply to report to the Taoiseach, who would form his own judgment.
I said that the negotiation could not be conducted on an "all or nothing" basis. We had explained our difficulties over the sentence to Mansergh, and he had shown understanding. These difficulties were both legal and political; but there were a number of ways in which they could be resolved. "As of right" could be replaced by "properly", "legitimately", or "without further impediment". (Dorr showed an interest in "legitimately", but was swept away by o hUggin when he tried to discuss it.) Alternatively, the balance of the end of the sentence could be changed by adding a reference to maintenance of the union. The difficulties were far from insurmountable. O hUggin replied with a flood of invective. We were trying to deny points which we had accepted in the Anglo/Irish Agreement. Were we not now prepared to say that Ireland had the right to independent structures? Mansergh suggested that the essential Irish requirement was to include the word "independent" either in the middle or at the end of the sentence. With reference to this sentence, and more generally, the Irish argued that it would be very difficult for them to make concessions, given that the text had now been seen by a number of people who would draw their own conclusions.
Given the Irish behaviour, I did not table our f-u-{a}llback position on the fifth sentence of paragraph 4. To make clear that we could not accept the 7 December formulation, I left it that the starting point for future discussions should be the JD14 version, the whole of which was to be square bracketed.
On other points, the position reached in the face of Irish reluctance to engage in serious discussions was roughly as follows:
(a) Para 3: "statutory constitutional guarantee": I said the phrase should remain unchanged. It was clearly not a point of fundamental importance for the Irish. The Irish declined to respond.
(b) Para 3: "the island of Ireland": agreement confirmed.
(c)/(d) Para 4: first two sentences: I said that we would accept Irish amendments to the first sentence on condition that the second sentence remained unchanged and that an acceptable position was reached over the fifth sentence ("as of right"). There was a direct relationship between the first and the fifth sentences. It was necessary for us, as well as for the Irish, they there should be proper balance throughout this paragraph. Again, no response.
(e) Para 4: fourth sentence: I said that "assist" should be deleted, as we had repeatedly requested. This was not an important point for the Irish. Mansergh offered "help" in return. I did not accept. Given the atmosphere, I did not offer "facilitate". Point therefore unresolved.
(g) Para 4: seventh sentence: no progress, for similar reasons.
(h) Para 5: penultimate sentence: Mansergh said the Irish still intended to offer a draft sentence. We could take it or leave it as we wished.
(i) Paras 10 & 11 of JD14: Mansergh said that the Taoiseach had "signalled his intention to come back to the Prime Minister personally" over the "Irish Convention" paragraphs. He added that, whatever happened, the Irish would now be prepared to given the Convention their new title of "Forum for Peace and Reconciliation". I replied that they knew full well that these paragraphs were not acceptable to us. The Irish side had agreed on 7 December that they should be deleted. They had worked out a careful scenario during that meeting. This was a cardinal point for us, and we could not go back on it.
(j)-(n) Para 10: I indicated that, if satisfactory balance was achieved elsewhere in the text we would probably be able to accept the Irish amendments to this paragraph. (Given my condition, the square brackets should remain.) With regard to the additional phrase proposed by the Irish for the last sentence ("including the possible establishment of a Forum for Peace and Reconciliation"), I reserved our position. I said that I had come to the meeting with proposals to make about this point, but would not table them if the Irish were not prepared to negotiate seriously.
(o)-(s) Para 11: {I said that} I had also prepared for a serious discussion of this paragraph. We were ready to consider ways of integrating the text proposed by the Irish with the additional sentence proposed from our side. To demonstrate this I left as a _non-paper_ the attached revised version.
With no prospects of further progress, we ended the meeting.
{RMJL.} RODERIC LYNE _11 December 1993_
f/Irish.mfj
27 1987 - 1990
38 1993
55 1990 - 1991
64 1993 - 1997
26 1993
57 1993
59 1993
51 1993
18 1993
24 1993 - 1994
41 1993 - 1994
32 1993 - 1994
72 1993 - 1994
8 1989 - 1990
76 1993 - 1994
1 1994
60 1993
65 1993
37 1993
54 1993
32 1993
77 1993
59 1993
49 1993
61 1991 - 1992
38 1991
48 1992 - 1993
134 1993 - ?-??
59 1993 - 1993
84 1993
64 1991
42
9
31 1996 - 1996
61 196 - 1996
49 1996 - 1996
20 1996 - 1997
32 1996 - 1996
14 1996 - 1996
74 1996 - None
4 1996 - 1996
8 1996 - 1996
30 1996 - 1996
7 1996 - 1996
24 1996 - 1996
9 1996 - 1996
59 1996 - 1996
60 1996 - 1996
14 1996 - 1997
41 1996 - 1996
45 1996 - 1996
67 1996 - 1996
16 1996 - 1996
1993-12-12
Meeting between Roderic Lyne and Martin Mansergh, Noel Dorr and Seán Ó hUiginn after the European Council had finished. Discussion held on amendments to JD15
N/A
N/A
Unless otherwise specified, this material falls under Crown Copyright and contains public sector information licensed under the Open Government Licence v3.0.
NoneThe National Archives of the UK (TNA), digitzed by the Quill Project at https://quillproject.net/resource_collections/351/.